Перевод "status update" на русский
Произношение status update (стэйтес апдэйт) :
stˈeɪtəs ˈʌpdeɪt
стэйтес апдэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Look, I need everything to be perfect.
Status update, rosa.
How are the flowers?
Слушайте, все должно быть идеально.
Обновление статуса.
Роза, что с цветами?
Скопировать
Yeah?
Hey is this a bad time for a status update?
Can't it wait?
Да?
Неподходящий момент для отчёта?
А нельзя позже?
Скопировать
Hey, Captain.
Status update:
My new suspect--the dude who runs carpet emporium.
Эй, капитан.
Свежие данные:
мой новый подозреваемый - чувак, владеющий универмагом ковров.
Скопировать
Hmm. Check this out.
At 1:14, Nicole posted a status update saying she's waiting for somebody to rescue her from a loveless
I assume she's referring to her and John.
Послушайте:
в 1:14 Николь обновила статус, написав, что ждет того, кто спасет ее от отношений без любви.
Ссылается на свои отношения с Джоном.
Скопировать
Listen to this...
Anthony Hicks' final status update.
"War don't ennoble men.
Послушай...
Последнее обновление статуса Энтони Хичкса.
"Война не пробуждает в людях благородство.
Скопировать
I found Jinxy's owners on Facebook.
Not one pic of Kitty, not even a status update saying, "We found our cat."
But she is more than willing to talk about her reverse French manicure and posts pictures of a meal I know she's gonna make herself throw up later.
Я нашла владельцев Джинкси на Фейсбуке.
Ни одной фотографии кошечки, даже статус не обновился надписью "Мы нашли свою кошку."
Но она с большим удовольствием обсуждает свой маникюр по-французски и постит фотографии еды, которую, я уверена, вскоре выблюет.
Скопировать
Next time, I'll decide what we call ourselves, okay?
- H.Q. has requested a status update.
- What'd you tell them? That we're tracking a potential suspect... nothing more.
В следующий раз я решаю, как мы назовем себя, хорошо?
штаб-квартира требует обновление статуса.
Тот, за кем мы следим - потенциальный подозреваемый, не более.
Скопировать
I need a backgammon board.
Time to give our client a status update.
Good evening, Elliot Honeycutt.
Мне нужна доска для нард.
Время дать нашему информацию подробный отчет.
Добрый вечер, Эллиот Ханикат.
Скопировать
- Oh, sorry.
Not asking for a status update.
It's just could you take this tray up to the guys?
- Оу, простите.
Я спрашиваю не для того, чтобы обновить статус.
Не могли бы вы отнести поднос тем парням?
Скопировать
I guess not.
He wants a status update. What am I supposed to do?
Come clean?
Похоже, что нет.
И что мне делать?
Сказать ему правду?
Скопировать
Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up.
According to his Facebook page, he was gay, single, and his last status update was "Decaf-- what's the
Actually, it's caffeine we should do without.
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
Согласно его странице на Фейсбуке, он был геем, одиноким, и его последним статусом было: "Кофе без кофеина - в чём смысл?"
Вообще-то, в кофеине без которого должны обойтись.
Скопировать
Hey, mom, guess what.
I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some
- Wow. Really?
Мам, представляешь!
Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро.
- Правда?
Скопировать
We need to keep after Rickford.
He could have killed Hicks with an overdose and then posted this phony status update.
Kate, don't you think in this case the simpler explanation is probably more...
Надо продолжить копать на Рикфорда.
Он мог накачать Хикса наркотиками, а потом написать этот липовый статус.
Кейт, тебе не кажется, что в этом деле более простое объяснение гораздо...
Скопировать
- Metz.
I have a status update on Dr. Webber.
Dr. Yang is attempting to place a balloon pump, but he keeps coding.
- Ножницы.
У меня информация о текущем состоянии доктора Веббера.
Доктор Янг пытается поставить баллон, Но состояние тяжелое - он нуждается в реанимации.
Скопировать
We replaced all camera footage at the bus station with dummy footage, and claimed her corpse from the city morgue and disposed of it.
There won't be any autopsy, so status update?
All clear.
Мы подменили все записи с камер на автовокзале, истребовали её труп из городского морга и кремировали его.
Провести вскрытие уже не удастся, как вам такое состояние дел?
Всё чисто.
Скопировать
- Yes.
We'd like a status update.
We don't have much.
- Да.
Хотим услышать о состоянии дел.
Информации не так много.
Скопировать
What's goin' on?
I need a status update.
What the hell is this?
Что происходит?
Говори, как там дела.
Что это черт возьми?
Скопировать
Well, congratulations.
That's funny that your only status update on Facebook was that you had become a fan of Big Bang Theory
Uh, do you want to come in?
Поздравляю!
А статус на Фейсбуке у тебя прежний... "Теория большого взрыва" лучшая!
Зайдёшь на минутку? Пожалуй.
Скопировать
What for?
Your facebook status update.
Leonard hofstadter is "in a relationship."
С чем?
Твой статус в Facebook обновился.
Леонард Хофстедер "встречается с"
Скопировать
It's batista.
Probably wants a status update.
We should give it to him.
Это Батиста.
Возможно хочет узнать новости.
Нам нужно дать их ему.
Скопировать
Okay, okay. I reviewing their Facebook page.
Watch your status update. He says he left me.
People should know that I left her.
Ладно, я смотрю ее страницу на Facebook.
Посмотрите на ее статус - она пишет, что бросила меня.
Люди должны знать, что это я бросил ее!
Скопировать
She lives in Hillsboro.
Oh, and according to her last status update,
Salad Plantation just ran out of Thousand Island.
Да. Она живет в Хилсборо.
И как гласит ее последний статус,
В "Плантации салатов" кончился соус "тысяча островов" *"Плантации салатов" - сеть закусочных*
Скопировать
- This is Stahl.
Status update.
Edmond panicked, ran for the door.
- Это Столл.
Есть новости.
Эдвард запаниковал и побежал к двери
Скопировать
This is Stahl.
Status update.
Edmond panicked, ran for the door, Gemma shot him in the back with my weapon.
Джемма застрелила его из моего пистолета. я в бегах.
Есть новости.
побежал к двери.
Скопировать
Here, look here.
You probably just forgot to check his status update.
"The Guardian is running from cops, hiding in alley."
Смотрите.
Вы просто не проверили его текущий статус.
"Страж убегает от копов, прячущихся в переулке"
Скопировать
Yeah, close.
Anyway, status update?
Well, it's not Facebook official.
-Ага, почти.
Пофигу, статус обновила?
Ну, это не в Фейсбуке.
Скопировать
She was a little full of herself.
Well, she's got a new status update.
She is now Clarice Schwartz, married to a dude, and seven months pregnant.
Она была немного самовлюблённой.
Что ж, теперь она в другом статусе.
Теперь она Кларис Шварц, замужем за каким-то чуваком, и на седьмом месяце беременности.
Скопировать
So, big deal.
What's the juiciest thing on his status update?
"ezra fits has joined the mark twain fan page"?
И что? Большое дело.
Там что, какое-то шокирующее обновление его статуса?
"Эзра Фитц является фанатом Марка Твена"?
Скопировать
Brutal.
You know, most girls would have laughed, texted back or posted a status update.
Do I Iook like most girls?
Ѕрутально.
"наешь, большинство девчонок рассме€лись бы, отправили бы сообщение в ответ или обновили бы статус.
я выгл€жу как большинство девчонок?
Скопировать
Go.
Give me a status update.
I'm gonna be sending in some reinforcements.
Доложите ситуацию.
Они сбежали, сэр.
Я пошлю вам подкрепление. Нам не нужны дополнительные силы, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов status update (стэйтес апдэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы status update для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтес апдэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение